唉呦,今天就來聊聊這個「補習班英文怎麼說」吧!這年頭,哪個娃兒不上個補習班嘞?我家那幾個孫子,放了學就往補習班跑,說是學啥英文,我這也不懂。不過,聽他們說的多了,也知道了一些。
這補習班,在英文裡頭,好像有個詞叫啥「cram school」。你看看,這「cram」是啥意思呢?聽我家孫子說,「cram」就是硬塞、死記硬背的意思。唉,現在的孩子,學個英文都得硬塞,想想也是挺辛苦的。

不過嘞,這「cram school」這詞,聽著就跟咱們村裡餵豬似的,把那飼料一股腦兒往豬嘴裡塞。這補習班,也像是把那英文單詞、句子,一股腦兒往孩子腦袋裡塞。也不知道他們能不能消化得了。
還有個詞,叫啥「after-school tutoring program」,這詞兒長得呦,跟那老牛拉的車軲轆似的。不過意思倒也明白,「after-school」就是放學後,「tutoring」就是輔導,「program」就是個啥計劃、項目的。連起來就是放學後的輔導計劃,說白了,不還是補習班嘛!
我家那小孫子還跟我說,有時候也叫「tutoring class」。這個「tutoring」我聽著耳熟,好像跟以前那種請先生到家裡教孩子的「私塾」差不多。這「class」就是班級的意思,所以「tutoring class」就是請人來輔導的班級,也就是補習班啦!
還有什麼來著?對了,「remedial class」也是補習班的意思。這個詞兒聽起來就更那個啥了,「remedial」像是補救、矯正的意思。好像是說,孩子們在學校裡學的不好,需要到補習班去補救補救。這不也是變相地說,現在的娃兒們學習負擔重嗎?
還有什麼「evening classes」, 也是補習班的意思. 這個就更好理解了, 晚上上課嘛! 現在的孩子, 白天上了課, 晚上還得去補課, 真是辛苦!
說來說去,這補習班的英文叫法還真不少:
- cram school
- after-school tutoring program
- tutoring class
- remedial class
- evening classes
不過嘞,不管叫啥,都是為了讓孩子們多學點東西。這年頭,競爭這麼激烈,不多學點,以後怎麼辦呢?我這雖然不懂英文,但也知道,多學點總歸是好的。
不過,我也覺得,這補習班也不能上太多。我家那大孫子,天天補習,人都學傻了。學習還是得講個方法,不能光靠死記硬背。得讓孩子們學得開心,學得明白,才能真正學到東西。
這學習英文嘞,就像咱們種莊稼一樣,得慢慢來,不能著急。要澆水,施肥,除草,一樣都不能少。還得看天氣,看土壤,才能種出好莊稼。這學習也是一樣,得看孩子的興趣,看孩子的接受能力,才能讓他們真正學好英文。

所以嘞,這「補習班英文怎麼說」雖然重要,但更重要的是,要讓孩子們找到適合自己的學習方法。這才是正經事!唉,說了這麼多,也不知道你們聽明白了沒有。我這,也就會嘮叨嘮叨這些了。希望這些對你們有用吧!
還有嘞, 這學英文, 也不能光指望補習班. 平時在家裡, 也可以多聽聽英文歌, 看看英文的電視節目. 雖然一開始可能聽不懂, 看不懂, 但時間長了, 耳濡目染的, 總會學到一些. 就像咱們村裡那句老話說的, “熟能生巧”嘛!
最後嘞,我想說,這學啥都不容易。學英文更是這樣。得下功夫,得用心。就像咱們村裡人說的,“不怕慢,就怕站”。只要肯學,總有一天能學好的。你們說,是不是這個理兒?