說起這個中秋節嘞,咱這心裡頭就熱乎乎的。這不,又快到八月十五了,家家戶戶都忙著團圓呢!這年頭,娃娃們都學那個啥子… 英文!對,就是英文!還弄了個啥中秋節英文學習單,咱也看不懂,就聽他們在那裡嘰裡呱啦的。
今兒個嘞,我就跟你們嘮嘮這個中秋節,還有那個啥英文學習單。咱雖然沒讀過啥書,但這些個傳統節日,那可是打小就記在心裡頭的。

這中秋節嘞,可不就是八月十五嘛!月亮又大又圓,一家人坐一塊兒,吃月餅、賞月亮,那叫一個美!
說起這個中秋節的來歷嘞,那可就多了去了。咱小時候聽講嘞,這天上,有個仙女,叫嫦娥,她偷吃了仙丹,就跑到月亮上去了。還有個玉兔,也跟著她一塊兒去了。這月亮裡頭嘞,還有棵桂花樹,有個叫吳剛的人,天天在那兒砍樹呢!這些個故事嘞,咱是百聽不厭。這中秋節的由來呀,就得好好跟娃娃們說說!
現在的孩子嘞,都時興學那個英文,咱村裡的孩子也是。這個中秋節,老師就發了個啥英文學習單。咱也看不懂上面寫的啥,就聽孩子們說,是要學跟中秋節有關的英文單詞。這單子上面,寫著的字彎彎繞繞,圖也是花花綠綠的。現在這學習單嘞,做得跟畫似的,花裡胡哨,咱是看不懂了。不過,娃娃們喜歡就行!
咱就記得幾個詞兒,一個是“Mooncake”,說是月餅的意思,還有一個“Mid-Autumn Festival”,就是中秋節。他們還學了些句子,咱也聽不太懂,就記得一句,好像是說啥…八月十五…月亮圓?他們說這英文學習單上的句子是 “The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month.”,哎喲,這舌頭都要繞壞了!
- Mooncake – 月餅
- Mid-Autumn Festival – 中秋節
- Family Reunion – 闔家團圓
你看看,這學英文多不容易嘞!咱小時候哪有這些東西,就跟著大人們一起過節,聽聽故事,吃吃月餅,就挺好的。現在的孩子嘞,可真是幸福,還能學英文。不過,這學英文的中秋節英文學習單還是挺費勁的,不知道啥時候能學明白喲!
不過嘞,這學點英文也好,將來長大了,到外頭去,也能跟人家說上幾句話。雖說咱這輩子是沒啥機會了,但孩子們能學點新東西,咱這心裡頭也高興。這中秋節英文學習單呀,咱還是看不懂,只能看娃娃們怎麼學了!
這個中秋節嘞,除了吃月餅,還有好多習俗呢!比如說,要拜月亮、點燈籠、吃團圓飯… 每個地方的習俗還不太一樣。咱老家那邊嘞,還要吃鴨子、吃芋頭,說是能辟邪。這城裡頭呢,好像就沒那麼多講究了,就吃個月餅,看看電視,也就算過節了。這過節的氣氛嘞,還是要熱鬧些才好,這中秋節英文學習單上,應該也寫點這些內容,要不然娃娃們學著多沒勁嘞!
說起這個中秋節英文學習單嘞,咱就想起村裡頭的王二娃。他家孩子在城裡頭讀書,年年都拿回來一堆這種單子。王二娃也看不懂,就拿著到處問人。咱就跟他說嘞,你管他懂不懂呢,孩子願意學就行了。這中秋節,最重要的還是團圓,一家人開開心心的,比啥都強。英文什麼的,咱也教不了,就看娃娃們自己的了!
說了這麼多,你們也聽累了吧?咱這嘴,一說起來就停不住。總之,這中秋節是個好節日,咱得好好過。至於那個英文學習單嘛,就讓孩子們去學吧,咱也幫不上啥忙。這年頭,娃娃們學的東西多了去了,咱這些個老古董,就別瞎摻和了,哈哈!

不管咋說,這中秋節嘞,最重要的就是團圓。一家人在一起,吃個月餅,賞個月亮,這就是最大的幸福了!啥英文學習單不學習單的,都沒這個重要!